英和辞典
  
through中A1
θrúːすルー(⦣ gh は発音しない)
意味map
前置詞
❶~を通り抜ぬけて, ~を通って
❷期間・場所 ~じゅう
❸終了しゅうりょう ~を終えて
❹手段・原因 ~を通じて
副詞
❶通り抜けて, 通して
❷(始めから)終わりまで, ずっと
前置詞
❶~を通り抜けて, ~を通って
go through a tunnel
♔基本go through a tunnel
トンネルを通り抜ける
  ⦣ 動詞+through+名詞.
look through a hole
look through a hole
穴からのぞく
関連語through と across
through は立体的な空間 (森, 町など) を通って動くことを表す: We walked through the tall sunflowers. 私たちは背の高いヒマワリの花の中を歩いて抜けた.
across は平面 (道路, 野原, 砂漠さばくなど) を動くことを表す: We walked across the desert. 私たちは砂漠を歩いて横断した.
The Thames flows through London.
The Thames flows through London.
テムズ川はロンドンを(通って)流れる.
The burglar came in through the window.
The burglar came in through the window.
強盗ごうとうは窓から入って来た.
He was shot through the heart.
He was shot through the heart.
彼は心臓を撃うち抜かれた.
  ⦣ 受け身の文.
❷期間・場所~じゅう, ~を通じて, ~の至るところを[に]; 主に米A through B でA から B まで(含ふくめてずっと)
The baby cried all through the night.
The baby cried all through the night.
赤ちゃんは夜通し泣いた.
  ⦣ all は意味を強める.
They traveled through Europe.
They traveled through Europe.
彼らはヨーロッパじゅうを旅行した.
The shop is open Monday through Saturday.
The shop is open Monday through Saturday.
その店は月曜から土曜まで営業している.
❸終了~を終えて
We are through school at 3:30.
We are through school at 3:30 (読み方: three thirty).
学校は3時半に終わる.
❹手段・原因~を通じて, ~によって (by), ~のおかげで, ~のために
I heard the news through Ken.
I heard the news through Ken.
私はケンを通してそのニュースを聞いた.
We made friends through the Internet.
We made friends through the Internet.
私たちはネットを通じて仲良くなった.
副詞(⦣ 比較変化なし)
❶通り抜けて, 通して; 突つき抜けて
go through
♔基本go through
通り抜ける
  ⦣ 動詞+through.
Please let me through.
Please let me through.
通してください.
I opened the door, and the cat went through.
I opened the door, and the cat went through.
私が戸を開けてやるとネコは(そこから)出ていった.
Can I get through by this road?
Can I get through by this road?
この道を行って通り抜けられますか.
❷(始めから)終わりまで, ずっと, ぶっ通しで; すっかり, 全部
read the book through=read through the book
read the book through=read through the book
その本を始めから終わりまで読む
The baby cried all night through.
The baby cried all night through.
赤ちゃんは一晩じゅう泣いていた.
This train goes through to Nagasaki.
This train goes through to Nagasaki.
この列車は長崎へ直行します.
I walked home in the rain and I was wet through (and through).
I walked home in the rain and I was wet through (and through).
私は雨の中を歩いて帰ってすっかりぬれてしまった[びしょぬれになった].
❸英(相手に)電話が通じて, つながって
*会話*
Will you put me through to Mr. Smith?—Certainly, ... you are through.
スミス氏につないでくれませんか.—かしこまりました…先方がお出になりました.
形容詞(⦣ 比較変化なし)
❶直通の; (切符きっぷなどが)通しの; (道が)通り抜けられる  ⦣ 名詞の前にだけつける.
a through ticket
a through ticket
通し切符
You don't have to change; this is a through train to Aomori.
You don't have to change; this is a through train to Aomori.
乗り換かえの必要はありません. これは青森直通の列車ですから.
❷終わって  ⦣ 名詞の前にはつけない.
Wait a minute. I'll soon be through.
Wait a minute. I'll soon be through.
ちょっと待って. すぐ終わるよ.
Are you through with your homework yet?
Are you through with your homework yet?
君はもう宿題は済んだのかい?
教科書エッセンス
基本の意味
「(場所を)通り抜けて」が基本の意味(前置詞❶・副詞❶.一定の状態が続く期間に注目すると前置詞❷「(期間)を通じて」・副詞❷「終わりまで, ずっと」の意味が生じ, 途中で通るすべての場所に注目すると前置詞❷「~じゅうを」の意味が生じる.通り抜けた結果に注目すると, 前置詞❸「~を終えて」の意味が生じる.行為こうい・できごとの手段・原因はどこかに向かう途中で通る場所に似ているというイメージから, 前置詞❹「~を通じて」の意味が生じる.
教科書によく出る使い方
前置詞
❶The train passed through the tunnel.列車がトンネルを通過した.
前置詞
❷Thunder rumbled all through the night.雷が夜通し鳴っていた.
前置詞
❹I made a lot of friends through music.音楽を通じて多くの友人ができた.